viernes, 6 de febrero de 2015

Eliminación de Letras y Tildes por la Real Academia Española

La "ch" y la "ll" desaparecen del alfabeto. La "y" ya no será i griega, sino "ye". La "b" se pronunciará "be", no be grande , y la "v" se llamará "uve", no ve pequeña. Así mismo, la "w" deberá decirse "doble uve" y la "z" será "ceta".

No usar tilde en "solo" ni en "guion", porque es innecesario. Los prefijos se escribirán unidos a la base léxica, si afectan a  una sola palabra. Por ej.: ex gerente, pero ex gerente general. Las palabras monosílabas con diptongo ortográfico como "guion"o "truhan", o la forma verbal "guie" ya no se tildarán. Se elimina la acentuación gráfica de la palabra "o" cuando se encuentra entre números.

Los términos genéricos, como nombres de calles, o ríos se seguirán escribiendo con minúsculas. Por ej.: calle Dos de Mayo, río Guadiana. Se elimina la letra "q"en las palabras con fonema  "k". Así Irak, Quatar y Quorum  cambiarán a Irac, Catar y cuorum.

                                       --ooOOoo--

Quienes tienen obligación de velar por el idioma nos lo están complicando. La "ch" y la "ll" desaparecen del alfabeto.  ¿Por qué? El inglés no las tiene porque no las necesita. Cuando dice character, está sonando solo la "c" y cuando dice ball, está sonando sólo la "l". Pero es que nosotros tenemos los sonidos de "ch" y de "ll", característico de nuestro idioma, y, por tanto, eliminarlos no simplifica para nada el uso del idioma.

A la "y" griega la llamaremos "ye" para distinguirla de la i latina. Donde está la ventaja?

Yo aprendí de pequeño a llamar "be" a la b y "uve" a la v. Lo otro es mala educación de maestros de 3ª.

En cuanto a la "w" no es letra latina y por tanto deberíamos tomar nota del inglés que la llama "doble u" y la pronuncia como u.
No usar tilde en "guie". Yo pensaba que esta palabra llevaba tilde en la í, para destruir el diptongo ie.

No usar tilde en "solo", cuando es adverbio, me parece un despropósito. Ej.: En mi casa yo solo como patatas. Qué significa? Que en mi casa nadie más que yo come patatas. Sin embargo lo acentuábamos, cuando queríamos decir que lo único que yo comía era patatas. Es un fallo intolerante y la Real Academia deberá reflexionar sobre ello.

Igualmente si quitamos la tilde a "o", entre números, corremos el riesgo de tener una lamentable confusión. Qué leemos aquí?: 3ó4.
Y aquí?: 3o4

Cual es la razón de suprimir la "q"? Si se trata de ciertos nombres árabes, dejémoslos como se escriben, pues nadie tiene problemas ni en escribir ni en pronunciar Irak y katar (sin tener que escribir Irac y Catar).

Ahora bien, si se trata de palabras como "quorum", palabra en latín, origen de nuestro idioma, es un sacrilegio que la desvirtuemos innecesariamente.

El español cada vez se habla peor y si con tantos años usando las mismas reglas son muchos los que no aciertan a hablarlo y escribirlo correctamente, ¿qué podemos esperar de un cambio innecesario de normas?

No hay comentarios:

Publicar un comentario